หลักการสังเกตคำภาษาบาลีและสันสกฤต |
![]() |
![]() |
![]() |
เขียนโดย ภาษาสยาม |
วันพุธที่ 10 กันยายน 2008 เวลา 23:12 น. |
ภาษาบาลีและสันสกฤตนั้น มีลักษณะคล้ายคลึงกันมาก หากแต่มีความแตกต่างกันดังนี้ - แตกต่างกันด้วยเสียงสระ สระ ไอ เอา ฤ นั้นภาษาสันสกฤตนิยมใช้มาก แต่ไม่มีในภาษาบาลี - แตกต่างกันด้วยเสียงพยัญชนะ + พยัญชนะสันสกฤตมี ศ ษ ซึ่งบาลีไม่มี + ภาษาสันสกฤตไม่นิยมใช้ ฬ แต่มีใช้ในภาษาบาลี + ภาษาสันสกฤตไม่คำที่ใช้การันต์ ภาษาบาลีไม่มี - แตกต่างกันด้วยเสียงควบกล้ำ ภาษาสันสกฤตมีเสียงควบกล้ำมาก แต่ภาษาบาลีไม่นิยม คำควบกล้ำในภาษาบาลีมีน้อยคำ แต่บางครั้งจะแทรกเสียงสระให้เกิดพยางค์ใหม่ - แตกต่างกันด้วยตัวสะกดตัวตาม ในภาษาบาลีคำที่เป็นเสียงธนิต เป็นนิยมเป็นเสียงสะกด แต่ภาษาสันสกฤตจะใช้พยัญชนะธนิตเป็นตัวสะกด สรุปเพิ่มเติม - คำที่ใช้ ไอ เอา ฤ ฤา ฦ ไม่ใช่ภาษาบาลี - คำที่ประสมด้วย ศ ษ จะไม่ใช่ภาษาบาลี - คำที่มี ฬ จะเป็นคำภาษาบาลี - คำที่มีคำควบกล้ำมักเป็นภาษาสันสกฤตเพราะภาษาบาลีไม่นิยม - ในภาษาบาลีตัวสะกดจะต้องมีตัวตาม และตัวสะกดตัวตามจะต้องเป็นพยัญชนะวรรคเดียวกัน ( มีฐานเสียงที่เกิดร่วมกัน ) ที่มา หนังสือหลักภาษา ไวยากรณ์ไทย การสังเกตคำที่มาจากภาษาสันสกฤต - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤตจะไม่มีหลักการสะกดที่แน่นอน เช่น อัคนี มัตสยา อาชญา - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤต นิยมใช้ ฑ ฒ เมื่อคำที่มาจากภาษาบาลีใช้ ฬ เช่น ครุฑ วิฑาร - คำที่มาจากภาษาสันสกฤตใช้ ศ ษ เมื่อคำภาษาบาลีใช้ ส เช่น ศาลา ฤษี ยกเว้นคำไทยแท้ที่ใช้ ศ ษ ศอก ศึก เศิก ศก กระดาษ ดาษ ฝีดาษ ฝรั่งเศส - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤตมักใช้ ฤ ฤา ฦ ฦา ไอ เอา - คำไทยที่มาจากภาษาวันสกฤต มักแผลง ร เป็น รร เช่น ธรฺม เป็น ธรรม ยกเว้น คำไทยแผลง ได้แก่ กระ เป็น กรร ประ เป็น บรร คระ เป็น ครร - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤตมักมีคำควบกล้ำ - ไทยที่มาจากสันสกฤตหากใช้ ส จะใช้กับพยัญชนะวรรค ตะ เช่น พัสดุ ภัสดา - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤตมัก ใช้ ณ ตามหลัง ร เช่น นารายณ์ พราหมณ์ ประณม - คำไทยที่มาจากภาษาสันสกฤต มักจะแผลง ไอ เป็น แอ เช่น ไวทฺย - แพทย์ ไสนฺ - แสนยา ไวศฺย - แพศยา - ทำไทยที่มาจากสันสกฤตมักแผลง เครฺห เป็น เคราะห์ เช่น สงเคราะห์ อนุเคราะห์
ที่มา หนังสือเรียนภาษาไทย ม.๓ ปราณี บุญชุ่ม |
แก้ไขล่าสุด ใน วันศุกร์ที่ 12 กันยายน 2008 เวลา 22:58 น. |